Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/63823
Title: | Спортивна термінологія в масмедійних текстах (функційний аспект) |
Other Titles: | Sports terminology in media texts (functional aspect) |
Authors: | Поплавська, Н. М. Каленюк, С. О. Смеречинська, В. А. |
Keywords: | українська мова, термінологія, масмедіа, текст, спортивна термінологія, лексика, детермінологізація, Ukrainian language, terminology, mass media, text, sports terminology, vocabulary, determinologizing |
Issue Date: | 2023 |
Publisher: | Видавничий дім "Гельветика" |
Citation: | Поплавська, Н. М. Спортивна термінологія в масмедійних текстах (функційний аспект) / Н. М. Поплавська, С. О. Каленюк, В. А. Смеречинська // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2023. – Т. 2, вип. 29. – С. 39–43. – Бібліогр.: с. 42–43 (10 назв); рез. англ., укр. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/29/part_2/7.pdf |
Series/Report no.: | Закарпатські філологічні студії; |
Abstract: | У статті висвітлено специфіку функціонування спортивної термінології в масмедійних текстах. Зазначено, що
велика кількість спортивних термінів переходить до загальномовного вжитку. Такий процес називають зміною стилістичного статусу слова, детермінологізацією, стилістичною транспозицією. Джерельною базою наукової розвідки
слугували сайти сучасних масмедіа.
Зазначено, що детермінологізована спортивна лексика активно функціює в ЗМІ. У сучасних масмедіа використання спортивної термінології зумовлено передусім прагненням журналістів передати дух змагання та прагнення перемоги. Політичні справи все частіше порівнюються з грою, а представники політикуму – із завзятими
гравцями, що послуговуються різноманітними карколомними політичними прийомами. Проілюстровано частотне
використання спортивної термінології у заголовках новин, інформаційних статтях задля привернення уваги читачів. Серед детермінологізованої спортивної термінології найбільш уживаними (як у прямому, так і в переносному
значенні) є терміни на позначення видів і підвидів спорту та представників цих галузей. Закцентовано на тому, що
в процесі детермінологізації може відбуватися негативація або позитивація значення. Виділено випадки стилістичної транспозиції термінів-запозичень, які ще не встигли добре закріпитися в українських словниках, а вже почали
активно використовуватися у ЗМІ і трансформувати свої первинні значення.
Узагальнено, що стилістична транспозиція – один із найпродуктивніших шляхів розвитку і поповнення лексикону
літературної мови. Активно функціюють у масмедійних текстах детермінологізовані загальноспортивні і вузькоспеціалізовані термінологічні одиниці. У зв’язку з тим, що процес детермінологізації перманентний, функціонування
спортивних термінів у текстах сучасних масмедіа потребує системного вивчення. The article highlights the specifics of sports terminology functioning in mass media texts. It is noted that a large number of sport terms have moved into common usage. Such process is called a change the stylistic status of a word, determinologisation, stylistic transposition. Sites of modern mass media served as the source base of the scientific research. It is noted that deterministic sport lexicon is actively used in the media. In modern media, the use of sports terminology is primarily due to the desire of journalists to convey the spirit of competition and the desire to win. Political affairs are increasingly compared to a game, and representatives of the political elite are compared to avid players who use a variety of stunning political tricks. The article illustrates the frequent use of sport terminology in news headlines and informational articles to attract readers; attention. Among the deterministic sport terminology, the most commonly used (both literally and figuratively) are the terms for sports and subspecies of sports and representatives of these branches. It is emphasised that in the process of determinologisation, the meaning may be negated or positively modified. The cases of stylistic transposition of borrowed. terms that have not yet managed to take a good place in Ukrainian dictionaries, but have already begun to be actively used in the mass media and transform their original meanings, are highlighted. It is generalised that stylistic transposition is one of the most productive ways of developing and replenishing the lexicon of a literary language. Determinological general sports and highly specialised terminological units are actively used in mass media texts. Due to the fact that the process of determinologisation is permanent, the functioning of sports terms in the texts of modern mass media requires systematic study. |
Type: | Text |
Publication type: | Стаття |
URI: | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/63823 |
ISSN: | 2663-4899 |
Appears in Collections: | Закарпатські філологічні студії Випуск 29 Том 2 2023 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
СПОРТИВНА ТЕРМІНОЛОГІЯ В МАСМЕДІЙНИХ ТЕКСТАХ.pdf | 439.98 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.