Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/64110
Title: Деякі питання перекладу міжнародних правил Інкотермс
Other Titles: Some issues of translation of international Incoterms rules
Authors: Ільченко, М. А.
Логінова, Л. В.
Keywords: Інкотермс, переклад, Міжнародна торгівельна палата, машинний переклад, тлумачення, Incoterms, translation, International Chamber of Commerce, machine translation, interpretation
Issue Date: 2023
Publisher: Видавничий дім "Гельветика"
Citation: Ільченко, М. А. Деякі питання перекладу міжнародних правил Інкотермс / М. А. Ільченко, Л. В. Логінова // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2023. – Вип. 31. – С. 126–130. – Бібліогр.: с. 130 (13 назв); рез. англ., укр. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/31/22.pdf
Series/Report no.: Закарпатські філологічні студії;
Abstract: Інкотермс – це міжнародно визнані правила, розроблені Міжнародною торговельною палатою, які визначають взаємні зобов'язання покупця та продавця у міжнародних торгових угодах щодо поставки товарів. Ці правила встановлюють, хто несе відповідальність за організацію, оплату та ризики перевезення товарів з одного місця до іншого. Інкотермс враховує різні стадії перевезення, такі як завантаження товарів, їх транспортування, вивантаження та інші аспекти, пов'язані з логістикою та поставкою. Ця стаття вивчає важливість та застосування машинного перекладу в контексті міжнародної торгівлі, зокрема в інтерпретації правил Інкотермс. Розглядаючи виклики, пов'язані з мовними різницями та технічними термінами у міжнародних торговельних угодах, автори статті приділяють увагу тенденції зростання зацікавленості здобувачів вищої освіти у використанні машинного перекладу для розуміння та застосування Інкотермс. Так як основною метою Інкотермс є створення єдиного стандарту для тлумачення та використання найбільш поширених торговельних термінів у міжнародній торгівлі. Це сприяє уникненню непорозумінь та врегулюванню питань, пов'язаних з різними інтерпретаціями торговельних термінів у різних країнах. Однакове тлумачення допомагає уникнути потенційних правових проблем та спрощує вирішення спорів, оскільки всі сторони працюють за однаковими правилами та інтерпретують торговельні терміни у спільний спосіб. Це підсилює особливе значення правильного перекладу Інкотермс, як важливого інструмента для забезпечення якості та стабільності в міжнародних торговельних відносинах. Особлива увага приділяється аналізу поглядів науковців щодо переваг, що приводять до вибору машинного перекладу, таких як швидкість та точність перекладу, зокрема у важливих торговельних документах. Обговорюється важливість однозначності та правильності формулювань, особливо в контексті Інкотермс, де невірне розуміння може призвести до непорозумінь та конфліктів. Зазначається, що постійний розвиток технологій машинного навчання покращує якість та точність перекладу, що веде до підвищення ефективності комунікації між сторонами торговельних угод. Узагальнюючи, стаття вказує на ключову роль машинного перекладу у полегшенні міжнародних торгових операцій за умови дотримання правил Інкотермс.
Incoterms are internationally recognized rules developed by the International Chamber of Commerce that define the mutual obligations of the buyer and seller in international trade transactions for the supply of goods. These rules establish who is responsible for organizing, paying for, and bearing the risks of transporting goods from one place to another. Incoterms take into account various stages of transportation, such as loading of goods, their transportation, unloading and other aspects related to logistics and delivery. This article explores the importance and application of machine translation in the context of international trade, particularly in the interpretation of Incoterms rules. Considering the challenges posed by language differences and technical terms in international trade agreements, the authors of the article pay attention to the growing trend of interest among higher education students in using machine translation to understand and apply Incoterms. The main purpose of Incoterms is to create a single standard for the interpretation and use of the most common trade terms in international trade. This helps to avoid misunderstandings and resolve issues related to different interpretations of trade terms in different countries. Uniform interpretation helps to avoid potential legal problems and simplifies dispute resolution, as all parties operate under the same rules and interpret trade terms in a common way. This reinforces the special importance of correct translation of Incoterms as an important tool for ensuring quality and stability in international trade relations. Particular attention is paid to analyzing the views of scholars on the advantages that lead to the choice of machine translation, such as speed and accuracy, in particular in important trade documents. The author discusses the importance of unambiguity and correct wording, especially in the context of Incoterms, where misunderstanding can lead to misunderstandings and conflicts. It is noted that the constant development of machine learning technologies improves the quality and accuracy of translation, which leads to an increase in the efficiency of communication between the parties to trade agreements. Summarizing, the article points to the key role of machine translation in facilitating international trade transactions, subject to the Incoterms rules.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/64110
ISSN: 2663-4899
Appears in Collections:Закарпатські філологічні студії Випуск 31 2023



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.