Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/65160
Title: | Вплив чинних правописних норм на мову преси української діаспори США |
Other Titles: | The influence of the current orthography on the language of the Ukrainian diaspora press in the USA |
Authors: | Краснікова, Ю. І. |
Keywords: | український правопис, харківський правопис, правописні норми, діаспора США, ЗМК, мова преси діаспори, the Ukrainian orthography, the Kharkiv orthography, orthographic norms (rules), the USA diaspora, press, the language of the diaspora press |
Issue Date: | 2024 |
Publisher: | Видавничий дім «Гельветика» |
Citation: | Краснікова, Ю. І. Вплив чинних правописних норм на мову преси української діаспори США / Ю. І. Краснікова // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2024. – Т. 1, вип. 34. – С. 42–47. – Бібліогр.: с. 47 (22 назви); рез. укр., англ. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/34/part_1/9.pdf |
Series/Report no.: | Закарпатські філологічні студії; |
Abstract: | У статті досліджено та описано мовні особливості сучасної українськомовної преси діаспори США. Зафіксовані
правописні норми різних мовних рівнів на сторінках видань свідчать про поєднання чинних правил українського
правопису (2019 р.) та старих форм харківського правопису (1928 р.). Визначено причини такої взаємодії, зокрема
долучення українських журналістів до співпраці, а також передрук або цитування українських джерел ЗМК. Об’єктом дослідження стали такі українськомовні видання діаспори США: «Громада» (штат Каліфорнія), «Час і події»,
«Сурма» (штат Іллінойс), «Свобода» (штат Нью-Джерсі), «Нове життя», «Українське слово» (штат Нью-Йорк).
Простежено розбіжності та збіги між двома правописними традиціями на прикладі фонетичних, морфологічних та
орфографічних норм. Результати аналізу показують, що більшість видань загалом відповідають правилам чинного
українського правопису, наприклад, «Громада», «Українське слово», «Сурма». Преса старшого покоління, а саме
«Свобода» та «Нове життя», у публікаціях ще й досі послуговується харківським правописом. Під час дослідження
також виявлено комбінування правил старої та нової традицій (або наявність обох форм) у незалежній українськомовній газеті «Час і події» (м. Чикаго). Однак, враховуючи те, що останні зміни українського правопису включають
правила правопису 1928 року, відзначено тенденцію зближення мови преси діаспори до мови українців на Батьківщині. Зібраний та опрацьований матеріал може бути використано для створення загальної картини правописних
норм української мови в сучасній пресі української діаспори США. Аналіз досліджень здійснено переважно описовим і зіставним методом, проведено лінгвістичне спостереження щодо правописних стандартів, які нині функціонують в українськомовних ЗМК на американському континенті. На прикладах показано, як український чинний
правопис проникає та узвичаюється в пресі діаспори США. The article investigates and describes the language features of the modern Ukrainian diaspora press in the USA. Recorded orthographic norms of different language levels indicate a combination of the current rules of the Ukrainian orthography (2019) and the old forms of the Kharkiv orthography (1928) in the publications. The reasons of such interaction were also determined, in particular, the involvement of Ukrainian journalists in cooperation, the reprinting or quoting of the Ukrainian sources of press. The following Ukrainian-language newspapers of the US diaspora became the object of the study: “Hromada” (California State), “Chas i Podii”, “Surma” (Illinois State), “Svoboda” (New Jersey State), “New Life”, “Ukrainske Slovo” (New York State). Differences and coincidences between the two orthographic traditions are traced using the example of phonetic, morphological and orthographic norms. The results show that the majority of publications in general meet the rules of the current Ukrainian orthography, for example, “Hromada”, “Ukrainske Slovo”, “Surma”. The press of the older generation, namely “Svoboda” and “New Life”, still uses the Kharkiv orthography. During the study a mix of the old and new traditions (or the presence of both them) was also found in the independent Ukrainian-language newspaper “Chas i Podii” (Chicago). However, taking into account the fact that the latest changes in the Ukrainian orthography include the old orthographic rules (1928), it notes a tendency towards approximation of the diaspora press language to the language of Ukrainians in the homeland. The collected and well-processed material can be used to create a general picture of the orthographic norms of the Ukrainian language in the modern Ukrainian diaspora press in the USA. The analysis of the research was conducted mainly by a descriptive and comparative method. A linguistic observation was made to study the orthographic standards that exist in the Ukrainian press on the American continent. The examples demonstrate how the current Ukrainian orthography penetrates and is used in the US diaspora press. |
Type: | Text |
Publication type: | Стаття |
URI: | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/65160 |
ISSN: | 2663-4899 |
Appears in Collections: | Закарпатські філологічні студії Випуск 34 Том 1 2024 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
ВПЛИВ ЧИННИХ ПРАВОПИСНИХ НОРМ.pdf | 430.24 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.