Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/69739
Title: Засоби реалізації інтертекстуальності у китайськомовному рекламному дискурсі
Other Titles: Ways of implementing intertextuality in Chinese advertising discourse
Authors: Война, М. О.
Ракітіна, М. І.
Москвітіна, П. І.
Keywords: китайська мова, дискурс, реклама, інтертекстуальність, медіатексти, Chinese, discourse, advertising, intertextuality, media texts
Issue Date: 2024
Publisher: Видавничий дім "Гельветика"
Citation: Война, М. О. Засоби реалізації інтертекстуальності у китайськомовному рекламному дискурсі / М. О. Война, М. І. Ракітіна, П. І. Москвітіна // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2024. – Вип. 36. – С. 151–158. – Бібліогр.: с. 157–158 (10 назв); рез. укр., англ. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/36/28.pdf
Series/Report no.: Закарпатські філологічні студії;
Abstract: У статті зазначено, що реклама та рекламний дискурс за останні десятиліття стали відігравати ключову роль у формуванні споживчої поведінки. Кількість та якість китайської реклами на внутрішньому та міжнародному ринках значно зростає, а концепція інтертекстуальності стає все більш важливою в сучасному медіа-середовищі. Також висвітлено, що рекламний дискурс – це не лише звичайні рекламні оголошення чи відеоролики, а складна система спілкування, яка виконує цілий ряд функцій з метою залучення уваги споживачів і стимулювання їхньої споживчої активності. Друкована реклама є однією з найпоширеніших форм реклами, яка використовується для просування товарів та послуг. У китайськомовних рекламних текстах є чимало лінгвістичних та граматичних особливостей. Найяскравішим прикладом цього є «гра ієрогліфів». Підкреслюється, що інтертекстуальність визначає взаємозв’язок текстів та їх здатність трансформувати один одного, створюючи нові смисли. Це включає цитати, алюзії та ремінісценції, які підсилюють культурний контекст і значущість рекламних повідомлень. Визначено, що інтертекстуальність у рекламних текстах, особливо в китайськомовній рекламі, відіграє важливу роль у створенні багатошарових і культурно насичених повідомлень, що сприяє формуванню позитивного іміджу бренду та його запам’ятовуванню. Використання цитат відомих китайських філософів і поетів у рекламних медіатекстах підкреслює культурну спадщину та додає значущості рекламним повідомленням, а використання чен’юїв додає емоційності та культурної глибини, підкреслюючи високий якісний рівень продукту та його відповідність традиційним цінностям. Вплив цих літературних і філософських елементів через рекламу підкреслює зв’язок між сучасним споживачем і багатою культурною спадщиною Китаю. Це є важливим для рекламних агентств, брендів і маркетологів, які прагнуть створити ефективні та унікальні кампанії для китайськомовної аудиторії.
The article states that in recent decades advertising and advertising discourse have played a key role in shaping consumer behavior. The quantity and quality of Chinese advertising in the domestic and international markets is increasing significantly, and the concept of intertextuality is becoming increasingly important in today’s media environment. It is also highlighted that the advertising discourse is not only ordinary advertisements or videos, but a complex communication system that performs a number of functions in order to attract the attention of consumers and stimulate their consumer activity. Print advertising is one of the most common forms of advertising used to promote products and services. There are many linguistic and grammatical peculiarities in Chinese advertising texts. The most vivid example of this is the “game of hieroglyphs”. It is emphasized that intertextuality determines the relationship of texts and their ability to transform each other, creating new meanings. This includes quotations, allusions and reminiscences that reinforce the cultural context and significance of advertising messages. It was determined that intertextuality in advertising texts, especially in Chinese advertising, plays an important role in creating multi-layered and culturally rich messages, which contributes to the formation of a positive brand image and its awareness. The use of quotations from famous Chinese philosophers and poets in advertising media texts emphasizes cultural heritage and adds significance to promotional messages. The use of Сheng’Yu adds emotionality and cultural depth, emphasizing the high quality level of the product and its compliance with traditional values. The impact of these literary and philosophical elements through advertising emphasizes a connection between the modern consumer and China’s rich cultural heritage. This is important for advertising agencies, brands and marketers who want to create effective and unique campaigns for Chinese-speaking audiences.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/69739
ISSN: 2663-4899
Appears in Collections:Закарпатські філологічні студії Вип. 36. 2024

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ЗАСОБИ РЕАЛІЗАЦІЇ ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТІ.pdf541.41 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.