Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/75666
Название: Лінгвістичні трансформації в цифрову епоху: вплив цифровізації на сучасні комунікаційні практики
Другие названия: Linguistic transformations in the digital age: the impact of digitalisation on modern communication practices
Авторы: Копчак, М. М.
Грабельська, О. В.
Дроф’як, Н. І.
Ключевые слова: комунікація, комунікативні тактики, комунікативні стратегії, цифровізація, інтернет-дискурс, лінгвістичні трансформації, лексичний склад, communication, communication tactics, communication strategies, digitalisation, internet-discourse, linguistic transformations, lexical composition
Дата публикации: 2025
Издательство: Видавничий дім «Гельветика»
Библиографическое описание: Копчак, М. М. Лінгвістичні трансформації в цифрову епоху: вплив цифровізації на сучасні комунікаційні практики / М. М. Копчак, О. В. Грабельська, Н. І. Дроф’як // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2025. – Т. 2, вип. 39. – С. 9–14. – Бібліогр.: с. 14 (10 назв); рез. укр., англ. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/39/part_2/3.pdf
Серия/номер: Закарпатські філологічні студії;
Краткий осмотр (реферат): У статті основна дослідницька увага зосереджена на питаннях лінгвістичних трансформацій і видозміни комунікативних стратегій української та англійської мов в умовах комунікативного електронного середовища і цифровізації комунікативного простору. Окрема увага приділяється питанням адаптації мови до технічних параметрів і видозміни лексичного складу мови під впливом цифрових інновацій. У статті також розглянуто питання адаптації української мови до мовних викликів і змін, зокрема мовних впливів з боку англійської мови в процесі цифровізації. Встановлено, що інтернет-дискурс – це такий різновид мови, який може виступати у різних жанрах, мати монологічний чи діалогічний характер, а також може бути охарактеризований певними комунікативними засобами. Особливою рисою цього виду дискурсу є широке використання лексичних одиниць, що належать до різних стилів, а також елементів, що відповідають ряду установок та цілей спілкування в рамках інтернету. Мовні стратегії в інтернеті пропонуємо класифікувати на дві групи: кооперативні та некооперативні мовні стратегії. Вплив цифровізації комунікативного процесу має амбівалентний характер. З одного боку, мова розвиває свій лексичний склад, спрощує синтаксичну побудову, мінімізує час для комунікації, а з іншого боку зростає питома вага англіцизмів, акронімів, скорочень, що схематизує мову, збільшується кількість орфографічних та граматичних помилок. Визначено характер мовної взаємодії в мережах, інтернет-спілкування є переважно анонімним, сприяє відвертій взаємодії, тому поруч із виконанням правил мережного спілкування на форумах і дотриманням мережного етикету в ньому найчастіше трапляються випадки на порушення цих правил. Учасники вдаються до стратегій конфронтації, до яких належать стратегії дискредитації та домінування, а етикетні норми часто порушуються.
The article focuses on the issues of linguistic transformations and modification of communicative strategies of the Ukrainianand English language in the context of the electronic communication environment and digitalisation of the communication space. Particular attention is paid to the issues of language adaptation to technical parameters and modification of the lexical composition of the language under the influence of digital innovations. The article also addresses the issue of adaptation of the Ukrainian language to linguistic challenges and changes, in particular, linguistic influences from the English language in the process of digitalisation. It has been established that Internet discourse is a type of language that can be used in different genres, have a monological or dialogical character, and can be characterised by certain communicative means. A special feature of this type of discourse is the widespread use of lexical items belonging to different styles, as well as elements that correspond to a number of attitudes and purposes of communication on the Internet. We propose to classify language strategies on the Internet into two groups: cooperative and non-cooperative language strategies. The impact of the digitalisation of the communication process is ambivalent. On the one hand, the language develops its lexical composition, simplifies syntactic construction, minimises the time for communication, and on the other hand, the proportion of anglicisms, acronyms, abbreviations increases, which schematises the language, and the number of spelling and grammatical errors increases. The nature of language interaction in networks has been determined; Internet communication is mostly anonymous and promotes frank interaction, so along with the observance of the rules of network communication on forums and compliance with network etiquette, it often involves cases of violation of these rules. Participants resort to confrontation strategies, which include strategies of discredit and domination, and etiquette norms are often violated.
Тип: Text
Тип публикации: Стаття
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/75666
ISSN: 2663-4899
Располагается в коллекциях:2025 / Закарпатські філологічні студії. Випуск 39 (Том 2)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
ЛІНГВІСТИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ В ЦИФРОВУ ЕПОХУ.pdf424.83 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.