Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/75669
Title: Мовні стратегії подяки: як висловлювати вдячність військовим без порушення етикету
Other Titles: Language strategies for expressing gratitude: how to thank military personnel without breaching etiquette
Authors: Попадинець, М. В.
Keywords: мовленнєвий етикет, культура мовлення, вислови вдячності, засоби масової інформації, українські захисники, текстовий корпус, корпусна лінгвістика, speech etiquette, language culture, expressions of gratitude, mass media, Ukrainian defenders, text corpus, corpus linguistics
Issue Date: 2025
Publisher: Видавничий дім «Гельветика»
Citation: Попадинець, М. В. Мовні стратегії подяки: як висловлювати вдячність військовим без порушення етикету / М. В. Попадинець // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2025. – Т. 2, вип. 39. – С. 28–34. – Бібліогр.: с. 33–34 (12 назв); рез. укр., англ. URL http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/archive/39/part_2/6.pdf
Series/Report no.: Закарпатські філологічні студії;
Abstract: У статті здійснено лінгвостатистичний аналіз етикетних формул подяки українським захисникам і захисницям на матеріалі публікацій ЗМІ, уміщених у Генеральному регіонально анотованому корпусі української мови (ГРАК-18), за 2022–2024 роки. Застосування мовних корпусів дає нам можливість простежити частотність і закономірності вживання мовних одиниць і пришвидшує процес їх аналізу. Подяка одна з найважливіших складових мовленнєвого етикету українців, яку можна використовувати у найрізноманітніших ситуаціях, і її метою є, зокрема, зміцнити стосунки між людьми. У надскладний час широкомасштабної війни росії проти України, коли ми щодня зазнаємо непоправних втрат, є надзвичайно важливо обирати правильні слова вдячності нашим захисникам і захисницям, щоб не образити їхню честь і гідність та щиро висловити свою вдячність за щоденний подвиг і службу. Задля досягнення мети за допомогою інструментів, доступних у корпусі текстів ГРАК-18, було створено запит cql та на основі конкордансу здійснено вибірку обраних мовних одиниць. Усі вислови вдячності, які відповідали визначеним критеріям (були адресовані безпосередньо українським військовим), було згруповано за стрижневим словом: конструкції з центральними словами, що містять корінь «дяк» (які було поділено на групи за частиномовною належністю центрального слова), і вислови зі стрижневим словом «спасибі». Визначено, що найчисельнішою групою формул подяки українським військовим, знайдених у текстах ЗМІ, уміщених у текстовому корпусі ГРАК-18, є конструкції, що містять стрижневе слово з коренем «дяк», а саме лексему «подякувати», трохи рідше – «дякувати». Встановлено, що найчастіше адресатами висловленої вдячності є загалом ЗСУ, трохи рідше використано лексеми «захисник», «боєць» і «воїн». Обґрунтовано, що правильний вибір формул вдячності важливий для збереження честі та гідності українських військовослужбовців. Запропоновано рекомендації щодо доцільного і ненав’язливого вираження подяки українським воїнам за їхню службу та захист суверенітету України. Акцентовано, що збереження культури мовлення та високий рівень етикету є не тільки важливими засобами ввічливості, але й способом підтримання національної ідентичності та гідності.
The article conducts a linguostatistical analysis of etiquette formulas for expressing gratitude to Ukrainian defenders, based on media publications included in the General Regional Annotated Corpus of Ukrainian Language (GRAK-18) for the years 2022-2024. Utilizing language corpora allows for tracking the frequency and patterns of language unit usage, accelerating the analysis process. Gratitude, a crucial component of Ukrainian speech etiquette, can be used in a variety of situations to strengthen interpersonal relationships. During the challenging times of Russia's large-scale war against Ukraine, which brings daily irreparable losses, it is extremely important to choose the right words of gratitude for our defenders, so as not to offend their honor and dignity and to sincerely express our gratitude for their daily heroism and service. To achieve this, CQL queries were created using tools available in the GRAK-18 corpus, and a selection of linguistic units was made based on concordance. All expressions of gratitude that met the defined criteria (directed specifically to Ukrainian military personnel) were grouped by root word: constructions with central words containing the root "djak" (divided into groups by part of speech of the central word) and expressions with the core word "thank you." It was determined that the most numerous group of gratitude formulas for Ukrainian military found in media texts included in the GRAK-18 text corpus are constructions containing the central word with the root "djak," specifically the lexeme "to thank," and less frequently "thank." It is established that the most common recipients of expressed gratitude are generally the Armed Forces of Ukraine, with the lexemes "defender," "fighter," and "warrior" used less frequently. It is argued that the correct choice of gratitude formulas is important for maintaining the honor and dignity of Ukrainian military service members. Recommendations are proposed for appropriate and unobtrusive ways of expressing thanks to Ukrainian warriors for their service and defense of Ukraine's sovereignty. It is emphasized that maintaining the culture of speech and a high level of etiquette are not only important means of politeness but also a way to support national identity and dignity.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/75669
ISSN: 2663-4899
Appears in Collections:2025 / Закарпатські філологічні студії. Випуск 39 (Том 2)



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.