Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/18820
Назва: | SOME ASPECTS OF ENGLISH COMPUTER TERMINOLOGY TRANSLATION |
Автори: | Рогач, Леся Валеріанівна |
Ключові слова: | omission, grammatical transformations |
Дата публікації: | 2014 |
Видавництво: | Бреза |
Короткий огляд (реферат): | Статтю присвячено перекладу англійських комп’ютерних текстів засобами української мови. Особлива увага надається аналізу граматичних перекладацьких трансформацій. У статті розглянуті такі граматичні трансформації як субституція, транспозиція, еліпсис та додавання. Найбільш поширеною граматичною трансформацією у досліджуваному матеріалі виявилася субституція. Було встановлено, що між технічними комп’ютерними текстами англійської і української мовами існують значні граматичні відмінності зумовлені особливостями граматичної будови, нормами і традиціями письмового наукового мовлення. |
Тип: | Text |
Тип публікації: | Стаття |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/18820 |
Розташовується у зібраннях: | Наукові публікації кафедри англійської філології |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Article computer terms.doc | 72 kB | Microsoft Word | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.