Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/25097
Title: Поезія Людовіта Штура в українсько-словацькому літературному дискурсі
Other Titles: LIUDOVIT SHTUR in the discourse of slovak-ukrainian literary relations
Authors: Ліхтей, Тетяна Василівна
Keywords: Людовіт Штур, слов’янська взаємність, українські переклади віршів Людовіта Штура, Василь Доманицький, Павло Грабовський, Максим Рильський, Борис Тен, Микола Неврлий, «Очеркъ словацкой литературы», Людовит Штур, славянская взаимность, украинские переводы стихов Людовита Штура, Василий Доманицкий, Павел Грабовский, Максим Рыльский, Борис Тен, Николай Неврлий, «Очеркъ словацкой литературы», Liudovit Shtur, Slavic reciprocity, Ukrainian translations of poems by Liudovit Shtur, Vasyl Domanytskyy, Pavlo Hrabovskyy, Maksym Rylskyy, Borys Ten, Mykola Nevrlyy, “Essay on Slovak literature”
Issue Date: 2018
Publisher: Видавничий дім "Гельветика"
Citation: Ліхтей, Т. Поезія Людовіта Штура в українсько-словацькому літературному дискурсі [Текст] / Т. Ліхтей // Закарпатські філологічні студії. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", 2018. – №Вип. 1. – С. 40-45.
Series/Report no.: Закарпатські філологічні студії. Вип. 1;
Abstract: У статті простежується діяльність визначного словацького вченого, письменника і громадського діяча Людовіта Штура в дискурсі словацько-українських літературних взаємин. Аналізується його літературознавча та поетична спадщина, акцентується на українських перекладах Павла Грабовського, Бориса Тена, Максима Рильського таінших перекладачів.
В статье прослеживается деятельность выдающегося словацкого ученого, писателя и общественного деятеля Людовита Штура в дискурсе словацко-украинских литературных взаимоотношений. Анализируется его литературоведческая и поэтическое наследие, акцентируется на украинских переводах Павла Грабовского, Бориса Тена, Максима Рыльского и других переводчиков.
The article highlights the activity of the prominent Slovak scientist, writer and public figure Liudovit Shtur in the discourse of Slovak – Ukrainian literary relations. His literary and poetic heritage is analyzed; the accent is made on the Ukrainian translations of Pavlo Hrabovskyy, Borys Ten, Maksym Rylskyy and other translators.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/25097
Appears in Collections:Закарпатські філологічні студії Випуск 1 2018
Наукові публікації кафедри словацької філології

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Ліхтей Т..pdf204.07 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.