Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/25097
Назва: Поезія Людовіта Штура в українсько-словацькому літературному дискурсі
Інші назви: LIUDOVIT SHTUR in the discourse of slovak-ukrainian literary relations
Автори: Ліхтей, Тетяна Василівна
Ключові слова: Людовіт Штур, слов’янська взаємність, українські переклади віршів Людовіта Штура, Василь Доманицький, Павло Грабовський, Максим Рильський, Борис Тен, Микола Неврлий, «Очеркъ словацкой литературы», Людовит Штур, славянская взаимность, украинские переводы стихов Людовита Штура, Василий Доманицкий, Павел Грабовский, Максим Рыльский, Борис Тен, Николай Неврлий, «Очеркъ словацкой литературы», Liudovit Shtur, Slavic reciprocity, Ukrainian translations of poems by Liudovit Shtur, Vasyl Domanytskyy, Pavlo Hrabovskyy, Maksym Rylskyy, Borys Ten, Mykola Nevrlyy, “Essay on Slovak literature”
Дата публікації: 2018
Видавництво: Видавничий дім "Гельветика"
Бібліографічний опис: Ліхтей, Т. Поезія Людовіта Штура в українсько-словацькому літературному дискурсі [Текст] / Т. Ліхтей // Закарпатські філологічні студії. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", 2018. – №Вип. 1. – С. 40-45.
Серія/номер: Закарпатські філологічні студії. Вип. 1;
Короткий огляд (реферат): У статті простежується діяльність визначного словацького вченого, письменника і громадського діяча Людовіта Штура в дискурсі словацько-українських літературних взаємин. Аналізується його літературознавча та поетична спадщина, акцентується на українських перекладах Павла Грабовського, Бориса Тена, Максима Рильського таінших перекладачів.
В статье прослеживается деятельность выдающегося словацкого ученого, писателя и общественного деятеля Людовита Штура в дискурсе словацко-украинских литературных взаимоотношений. Анализируется его литературоведческая и поэтическое наследие, акцентируется на украинских переводах Павла Грабовского, Бориса Тена, Максима Рыльского и других переводчиков.
The article highlights the activity of the prominent Slovak scientist, writer and public figure Liudovit Shtur in the discourse of Slovak – Ukrainian literary relations. His literary and poetic heritage is analyzed; the accent is made on the Ukrainian translations of Pavlo Hrabovskyy, Borys Ten, Maksym Rylskyy and other translators.
Тип: Text
Тип публікації: Стаття
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/25097
Розташовується у зібраннях:Закарпатські філологічні студії Випуск 1 2018
Наукові публікації кафедри словацької філології

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Ліхтей Т..pdf204.07 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.