Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/33256
Название: Ономастичний простір роману Р. Джордана "Око світу": антропоніми
Другие названия: Onomastic space of R. Jordan’s novel “The eye of the world”: anthroponyms
Авторы: Гасюк, Н. В.
Пуш, О. М.
Ключевые слова: онім, антропонім, видозмінене запозичення, апелятив, транскрипція, транслітерація, транскрипція за авторськими правилами, калькa, оним, антропоним, видоизмененное заимствование, апеллятив, транскрипция, транслитерация, транскрипция по авторским правилам, калькa, onym, anthroponym, modified borrowing, appellative, transcription, transliteration, transcription by author’s rules, tracing
Дата публикации: 2019
Издательство: Видавничий дім "Гельветика"
Библиографическое описание: Гасюк, Н. В. Ономастичний простір роману Р. Джордана "Око світу": антропоніми [Текст] / Н. В. Гасюк, О. М. Пуш // Закарпатські філологічні студії : науковий журнал/ голов. ред. І. М. Зимомря. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", 2019. – Т. 1. – Вип. 9. – С. 73-77. – Бібліогр.: с. 77 (11 назв)
Серия/номер: Закарпатські філологічні студії;
Краткий осмотр (реферат): У статті досліджуються способи творення та перекладу антропонімів (особисті імена, прізвища, прізвиська, гіпокористики, титули, патроніми) роману Р. Джордана «Око світу». У романі Р. Джордана використовуються сучасна антропонімічна модель, антропонімічна модель монархії Манетерена, антропонімічна модель історичних і міфологічних фігур та антропонімічна модель попередньої епохи. У чотирьох антропонімічних моделях роману Р. Джордана використовуються оригінальні та видозмінені англійські антропоніми. Ці моделі відповідають чотирьом історичним пластам антропонімів вторинного світу Р. Джордана. За способами творення антропоніми роману Р. Джордана «Око світу» можна розділити на чотири види: 1) оригінальне; 2) видозмінене запозичення; 3) із апелятивів; 4) традиційне ім’я. За методами перекладу антропопіми роману «Око світу» слід розділити на наступні групи: а) транслітерація; б) транскрипція; в) транскрипція за авторськими правилами; г) калька.
В статье исследуются способы создания и перевода антропонимов (личные имена, фамилии, прозвища, гипокористики, титулы, патронимы) романа Р. Джордана «Глаз мира». В романе Р. Джордана используются современная антропонимическая модель, антропонимическая модель монархии Манетерена, антропонимическая модель исторических и мифологических фигур и антропонимическая модель предыдущей эпохи. В четырех антропонимичных моделях романа Р. Джордана используются оригинальные и видоизмененные английские антропонимы. Эти модели соответствуют четырем историческим пластам антропонимов вторичного мира Р. Джордана. По способам создания антропонимы романа Р. Джордана «Глаз мира» можно разделить на четыре вида: 1) оригинальное; 2) видоизмененное заимствования; 3) с апелятивов; 4) традиционное имя. По методам перевода антропопимы романа «Глаз мира» следует разделить на следующие группы: а) транслитерация; б) транскрипция; в) транскрипция по авторским правилам; г) калька.
The article explores ways of creating and translating anthroponyms (personal names, surnames, nicknames, hypochoristics, titles, patronyms) of R. Jordan’s novel “The Eye of the World”. Modern anthroponymic model, anthroponymic model of the Maneterin monarchy, anthroponymic model of historical and mythological figures and anthroponymic model of the previous era are used in the researched novel. In the four anthroponymic models of R. Jordan’s novel, the original and altered English anthropononyms are used. These models correspond to four historical layers of the anthroponyms of the R. Jordana’s secondary world. By ways of creating anthroponyms of R. Jordan’s novel “The Eye of the World” can be divided into four types: 1) original; 2) modified borrowing; 3) from appellatives; 4) the traditional name. According to the translation methods the anthroponyms should be divided into the following groups: a) transliteration; b) transcription; c) transcription of the author’s rules; d) tracing.
Тип: Text
Тип публикации: Стаття
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/33256
ISSN: 2663-4899
Располагается в коллекциях:Закарпатські філологічні студії Випуск 9 Том 1 (2019)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
ОНОМАСТИЧНИЙ ПРОСТІР РОМАНУ.pdf309.54 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.