Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/37283
Название: «Кавай» як реалія японської культури, її особливості та переклад українською мовою
Авторы: Калинич, Ірма Йосипівна
Шумнєгра, Ольга Русланівна
Ключевые слова: культурна реалія (cultural realia), неперекладність (untranslatability), інтернаціональна реалія (international realia), національний менталітет (national mentality), транскрипція (transcription)
Дата публикации: 30-окт-2020
Библиографическое описание: Калинич І.Й., Шумнєгра О.Р. «Кавай» як реалія японської культури, її особливості та переклад українською мовою // Тенденції та перспективи розвитку науки і освіти в умовах глобалізації: матеріали Міжнар. наук.-практ. інтернет-конф., м. Переяслав-Хмельницький, 30 жовтня 2020 р. - Переяслав, 2020. - Вип. 64. - С. 401-404
Краткий осмотр (реферат): У статті досліджується проблема безеквівалентної лексики, зокрема культурних реалій, на прикладі слова ‘kawaii’, яке позначає японський культурний феномен останніх десятиліть, що активно експортується в світову масову культуру. У статті аналізується поняття, яке виражає слово ‘kawaii’, а також варіанти його передачі українською мовою.
The article examines the problem of non-equivalent lexicon, in particular cultural realia, on the example of the word ‘kawaii’, which denotes a Japanese cultural phenomenon of recent decade that is actively exported to the world mass culture. The article analyzes the concept of ‘kawaii’, as well as variants of the word’s translation into the Ukrainian language.
Тип: Text
Тип публикации: Стаття
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/37283
Располагается в коллекциях:Наукові публікації кафедри теорії та практики перекладу

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Страницы из Тенденції та перспективи-4.pdf388.05 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.