Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/57496
Title: Перекладознавчі основи теорії військового перекладу
Other Titles: Translation studies conceptual framework as the basis for the theory of military translation
Authors: Балабін, В. В.
Keywords: перекладознавство, теорія перекладу, переклад, військовий переклад, теорія військового перекладу, translation studies, translation theory, translation, military translation, theory of military translation
Issue Date: 2018
Publisher: Видавничий дім "Гельветика"
Citation: Балабін, В. В. Перекладознавчі основи теорії військового перекладу / В. В. Балабін // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (гол. ред.), О. Ю. Кочмар, Х. І. Зикань та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", 2018. – Т. 2, Вип. 3. – С. 120–125. – Рез. укр., англ. – Бібліогр: с. 124–125 (21 назва)
Series/Report no.: Закарпатські філологічні студії;
Abstract: Стаття продовжує серію публікацій, що присвячені теорії військового перекладу (далі - ТВП), яка є спеціальною теорією перекладознавства. Автор розглядає деякі перекладознавчі поняття, що лежать в основі поняттєво-категоріального апарата ТВП. Теоретико-методологічну основу ТВП, крім загальнонаукових абстрактних понять наукового дискурсу та концептуальних одиниць філолого-мовознавчого рівня, також формують базові поняття перекладознавства - переклад, перекладач, теорія перекладу, стратегія перекладу, адекватність, еквівалентність, відповідник, одиниця перекладу тощо, які потребують спеціального аналізу в аспекті завдань та сфери функціонування військового перекладу.
The article continues a series of publications on the theory of military translation, which is a special branch of translation studies. The author considers some concepts of translation that constitute the theoretical and conceptual framework for the military translation theory. In addition to basic abstract concepts of the scientific discourse and general philological and linguistic conceptual units, the theoretical and methodological grounds for the military translation theory are also formed by the conceptual units of the translation studies — translation, translator, translation theory, translation strategy, adequacy, equivalence, correspondence, translation unit, etc. These fundamental units of the translation studies are subject to research and analysis in the light of tasks and scope of military translation.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/57496
ISSN: 2524-0390
Appears in Collections:Закарпатські філологічні студії Випуск 3 Том 2 2018



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.