Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/57771
Название: Linguistic features of English advertisement slogans and methods of their translation into the Ukrainian language
Другие названия: Лінгвістичні особливості англійських рекламних слоганів та способи їх перекладу українською мовою
Авторы: Sheverun, N. V.
Nikolska, N. V.
Kositska, O. M.
Ключевые слова: text of advertisement, slogan, depict-expressive means of language, functionality of advertisement report, translation, рекламний текст, слоган, візуально-виражальні засоби мови, функціональність рекламного повідомлення, переклад
Дата публикации: 2022
Издательство: Видавничий дім "Гельветика"
Библиографическое описание: Sheverun, N. V. Linguistic features of English advertisement slogans and methods of their translation into the Ukrainian language / N. V. Sheverun, N. V. Nikolska, O. M. Kositska // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (гол. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", 2022. – Т.2, Вип. 24. – С. 138–144. – Бібліогр.: с. 143–144 (13 назв); рез. укр, англ.
Серия/номер: Закарпатські філологічні студії;
Краткий осмотр (реферат): The relevance of the work lies in the fact that the effectiveness of advertising texts, in particular in the conditions of globalization, is determined by the presence of universal arguments of various kinds (emotional and informational, subconscious and conscious), which contributes to the attraction of a certain number of consumers, which they can cover properly. Advertising actively applies various value attitudes by attracting social and ideal values (the desire for a better life, love for family and friends, justice, freedom, patriotism, civil rights, morality and others), or individual and material values (benefit, economy, reliability, profit, protection, guarantee, effectiveness). The article is dedicated to the research of linguistic features of the English-language advertisement slogans and features of their translation into the Ukrainian language. In the process of the research the basic functions of advertisement text are exposed among which influencing, emotive, aesthetic, informing, reminding, attractive, popularizing, convincing, estimating, arguing, regulating, designing and educational are distinguished. It is distinguished, that an advertisement not only informs a reader but also forms at him bright advertisement character through the system of depict-expressive facilities of language. As a result of the research it is revealed that the basic component of advertisement is slogan. The variety of slogans’ types is explained. The widespread types of tropes, that are used in advertisement slogans are described. The translating aspects of the Englishlanguage advertisement slogans are investigated. It is determined that translation of advertisement slogans from English into the Ukrainian language is realized with considering of the following aspects, as linguocultural, pragmatic and actually translating.
Актуальність роботи полягає в тому, що ефективність рекламних текстів, зокрема в умовах глобалізації визначається наявністю в них універсальних аргументів різного порядку (емоційні та інформаційні, підсвідомі та свідомі), що сприяє залученню певної кількості споживачів, яку вони можуть охопити належним чином. Реклама активно застосовує різні ціннісні установки шляхом залучення суспільно-ідеальних цінностей (прагнення до кращого життя, любов до рідних та близьких, справедливість, свобода, патріотизм, цивільні права, моральність тощо), або індивідуально-матеріальних (вигода, економія, надійність, прибуток, користь, захист, гарантія, ефективність). Cтаття присвячена дослідженню лінгвістичних особливостей англомовних рекламних слоганів та особливостей їх перекладу українською мовою. У процесі дослідження розкрито основні функції тексту реклами серед яких виділено впливову, емоційну, естетичну, інформативну, нагадуючу, привабливу, популяризуючу, переконливу, оціночну, аргументуючу, регулятивну, проектуючу та навчальну. Відзначено, що реклама не лише інформує читача, але й формує в нього яскравий рекламний характер через систему зображувально-виражальних засобів мови. У результаті проведеного дослідження з'ясовано, що основним компонентом реклами є слоган. Пояснюється різноманітність типів слоганів. Описано поширені види тропів, які використовуються в рекламних слоганах. Досліджено аспекти перекладу англомовних рекламних слоганів. Визначено, що переклад рекламних слоганів з англійської на українську мову здійснюється з урахуванням таких аспектів, як лінгвокультурний, прагматичний та власне перекладацький.
Тип: Text
Тип публикации: Стаття
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/57771
ISSN: 2663-4880
Располагается в коллекциях:Закарпатські філологічні студії Випуск 24 (Том 2) 2022

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
LINGUISTIC FEATURES OF ENGLISH ADVERTISEMENT.pdf389.19 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.