Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/57820
Название: | Cognitive-pragmatic characteristics of the speech act of apology |
Другие названия: | Когнітивно-прагматичні підтипи мовленнєвого акту вибачення |
Авторы: | Burenko, T. M. Aleksakhina, T. O. |
Ключевые слова: | apology, corrective SA of apology, SA, pragmasemantic variant, preventive SA of apology, вибачення, корегувальний МА вибачення, МА, прагмасемантичний різновид, превентивний МА вибачення |
Дата публикации: | 2021 |
Издательство: | Видавничий дім "Гельветика" |
Библиографическое описание: | Burenko T. M. Cognitive-pragmatic characteristics of the speech act of apology / T.M. Burenko, T.O. Aleksakhina // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (гол. ред.), М. М. Палінчак, Ю. М. Бідзіля та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", 2021. – Т.1, Вип. 19. – С. 102–107. – Бібліогр.: с. 106–107 (12 назв); рез. англ., укр. |
Серия/номер: | Закарпатські філологічні студії; |
Краткий осмотр (реферат): | The speech act (SA) apology system consists of two cognitive-pragmatic subtypes – corrective and preventive –
and their pragmasemantic variants, selected by semantic and pragmatic parameters, respectively, by mental proposal
and illocutionary characteristics.
Pragmasemantic variants of corrective SA of apology are request for apology; nomination of emotional state; justification
(argumentation).
An apology is a pragmasemantic variant of SA of apology, which is expressed by a performative formula: “I ask you to
forgive my doing smth bad”, where smth is a previous action. The emotional state nomination is a pragmasemantic variant of SA of apology, which reflects the speaker’s feelings
for the harm done to the addressee and is given by a performative formula: “I feel sorry because I have done smth bad”,
where smth is the previous action.
Justification (argumentation) is a pragmasemantic variant of retrospective corrective SA of apology, which corresponds
to the performative formula “I didn’t mean to do smth bad”, where smth is a previous action. SA of justification emphasizes
the emotional illocutionary component of the hybrid SA of apology.
Clusters (combinations) of several types of corrective SA of apology, presented in separate sentences, are recorded in
speech moves, which in the dialogue are determined by the limits of the speech contribution of one speaker. In the English
discourse configurations of clusters – combinations of such pragmasemantic types of apology: 1) nomination of emotional
state + apology and (2) confession of guilt + apology.
Preventive SA of apology aims to prevent the speaker from feeling guilty. This type of SA of apology corresponds to
the performative formula: “I ask you to pardon me if / when I do smth bad”, where smth is a hypothetical action. Preventive
apologies are metacommunicative in nature and are embodied in procedural and ritual speech stereotypes. Система мовленнєвого акту (МА) вибачення складається із двох когнітивно-прагматичних підтипів – корегувального та превентивного – та їх прагмасемантичних різновидів, виділених за семантичними та прагматичними параметрами, відповідно, за ментальною пропозицією та іллокутивними характеристиками. Прагмасемантичними різновидами корегувальних МА вибачення є прохання про вибачення; номінація емоційного стану; виправдовування (аргументація). Прохання про вибачення – прагмасемантичний різновид МА вибачення, який виражається перформативною формулою: “I ask you to forgive my doing smth bad”, де smth – попередня дія. Номінація емоційного стану – це прагмасемантичний різновид МА вибачення, який відображає переживання мовця за нанесену шкоду адресатові та подається перформативною формулою: “I feel sorry because I have done smth bad”, де smth – попередня дія. Виправдовування (аргументація) – прагмасемантичний різновид ретроспективних корегувальних МА вибачення, який відповідає перформативній формулі “I didn’t mean to do smth bad”, де smth – попередня дія. МА виправдовування акцентують емотивну іллокутивну складову частину гібридного МА вибачення. Кластери (поєднання) декількох різновидів корегувальних МА вибачення, поданих окремими реченнями, зафіксовані у мовленнєвих ходах, що в діалозі визначаються межами мовленнєвого внеску одного мовця. В англійському дискурсі виділяються конфігурації кластерів – поєднань таких прагмасемантичних різновидів вибачення: (1) номінація емоційного стану + прохання про вибачення та (2) визнання провини + прохання про вибачення. Превентивний МА вибачення має на меті запобігти появі у мовця емоції провини. Такий різновид МА вибачення відповідає перформативній формулі: “I ask you to pardon me if/when I do smth bad”, де smth – гіпотетична дія. Превентивні вибачення мають метакомунікативний характер і втілюються процедурними й ритуальними мовленнєвими стереотипами. |
Тип: | Text |
Тип публикации: | Стаття |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/57820 |
ISSN: | 2663-4880 |
Располагается в коллекциях: | 2021 / Закарпатські філологічні студії. Випуск 19 (Том 1) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
COGNITIVE-PRAGMATIC CHARACTERISTICS.pdf | 464.99 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.