Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60055
Название: Особливості художнього поетичного перекладу критського епосу В. Корнароса «Еротокрит» на українську мову
Другие названия: Features of the artistic poetic translation of the Cretan epic poem "Erotokritos" by V. Kornaros to the Ukrainian language
Авторы: Рожкова, І. Г.
Ключевые слова: критський епос, національна література, лексико-семантичні особливості, художній стиль, поетичний переклад, Cretan epic, national literature, lexical-semantic features, artistic style, poetic translation
Дата публикации: 2019
Издательство: Видавничий дім "Гельветика"
Библиографическое описание: Рожкова, І. Г. Особливості художнього поетичного перекладу критського епосу В. Корнароса «Еротокрит» на українську мову / Г. Рожкова // Закарпатські філологічні студії / редкол.: І. М. Зимомря (голов. ред.), О. Ю. Кочмар, Х. І. Зикань та ін. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", – 2019. – Т. 2, вип. 8. – С. 82–87. – Бібліогр.: с. 87 (12 назв); рез. укр., англ.
Серия/номер: Закарпатські філологічні студії;
Краткий осмотр (реферат): У статті розглядаються лексико-семантичні та стилістичні особливості перекладу грецького середньовічного епічного твору острова Крит В. Корнароса «Еротокріт» на українську мову. Автор статті представляє короткий огляд національної літератури Греції середньовічного періоду, а також історичні характеристики епосу «Еротокріт». Аналізуються мовні особливості тексту оригіналу твору, зумовлені національними та хронологічними передумовами. Проводиться порівняльна характеристика текстів оригінального твору і перекладу. Порівняльний аналіз ілюструється яскравими фрагментами текстів оригіналу і перекладу.
The article dwells on the topic about lexico-semantic and stylistic features of the translation of the Greek medieval epic work by Fr. Crete V. Kornaros "Erotokritos" into Ukrainian. The author of the article presents a brief overview of the national literature of Greece in the medieval period, as well as the historical characteristics of the epos “Erotokritos”. There are also highlighted linguistic features of the text of the original work, due to the national and chronological prerequisites. A comparative description of the texts of the original work and the translation text is carried out. Comparative analysis is illustrated with help of vivid fragments of the texts of the original and translation.
Тип: Text
Тип публикации: Стаття
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60055
ISSN: 2663-4899
Располагается в коллекциях:Закарпатські філологічні студії Випуск 8 Том 2 2019

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
ОСОБЛИВОСТІ ХУДОЖНЬОГО ПОЕТИЧНОГО ПЕРЕКЛАДУ КРИТСЬКОГО.pdf415.83 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.