Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60642
Назва: Особливості перекладу рекламних текстів з англійської мови російською
Автори: Райц, Світлана Іванівна
Ключові слова: рекламний текст, роман С.Льюіса" Беббіт", особливості перекладу, Advertisement texts, novel " Babbit" bу Sinclair Lewis, translation peculiarities
Дата публікації: 2006
Видавництво: УжНУ "Говерла"
Бібліографічний опис: Райц, С. Особливості перекладу рекламних текстів з англійської мови російською/ С. Райц // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Філологія; збірник наукових праць / редкол.: І.В. Сабадош (гол. ред.), В.В. Барчан, Л.О. Белей та ін. – Ужгород : Вид-во УжНУ "Говерла", 2006. – Вип. 13. – С. 117-119. – Бібліогр.: с.119 (7 назв). – Рез. рос., англ.
Короткий огляд (реферат): У статті розглядаються проблеми перекладу рекламних текстів, взятих з роману С.Льюіса "Беббіт", з використанням жанру пародії для створення їх стилістичної образності.
The usage of parody for the creation of the stylistic image of the advertisement texts & their translation are the main problems being investigated in the given paper.
Опис: https://drive.google.com/file/d/1GTFP4Lg0hP1LNHRcAn4IE1GAV4YvwD5u/view?usp=sharing
Тип: Text
Тип публікації: Стаття
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/60642
Розташовується у зібраннях:2006 / Науковий вісник Ужгородського університету. Серія: Філологія. Випуск 13

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Тит.Філ. Вип. 16. 2007.pdf1.43 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.