Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/613
Title: Творчість Тараса Шевченка в Угорщині (друга половина ХІХ і початок ХХ століть)
Other Titles: The works by Taras Shevchenko in Hungary (the Second Half of the 19th and the Beginning of the 20th Centuries)
Authors: Бабота, Любиця Миколаївна
Keywords: Тарас Шевченко, Угорщина ХІХ і початку ХХ століть, галицька періодика, словацька періодика, віденська періодика, журнал „Ukránia”, переклади мадярською мовою
Issue Date: 2014
Publisher: Видавництво УжНУ "Говерла"
Citation: Бабота, Л. Творчість Тараса Шевченка в Угорщині (друга половина ХІХ і початок ХХ століть) [Текст] / Л. Бабота // Науковий вісник Ужгородського університету : Серія: Філологія. Соціальні комунікації / ред. кол. Г.В. Шумицька (голова). – Ужгород: Говерла, 2014. – Вип. 1 (31) : (Збірник укладено за матеріалами Міжнародної наук.конференції "Т.Шевченко-володар у царстві духа"(25-26 лютого 2014 року,Ужгород) присвяч. 200-літтю від дня народження Т. Шевченка). – С. 3–8. – Бібліогр.: с. 6–7 (39 назв).
Series/Report no.: Філологія. Соціальні комунікації;
Abstract: Більша частина науковців переконана, що перші відомості про Тараса Шевченка на теренах Угор- щини ХІХ століття відносяться до 60-х років. Його слово до місцевих українців доходило різними шляхами – посе- редництвом галицької періодики, через словацьку пресу та віденські друковані органи. Місцева українська преса на українську літературу спочатку майже не звертала увагу. На зламі ХІХ і ХХ століть ситуація змінилася – про Шев- ченка друкували інформації газети „Наука” і „Неділя” та різні календарі. Пропагації української літератури в той час найбільшою мірою сприяли Юрій Жаткович і Гіадор Стрипський. Зокрема останній співпрацював з угорськими літераторами (журнал „Ukránia”), які перекладали твори Шевченка мадярською мовою. Таким чином з його творами познайомилася не лише угорська культурна громадськість, але й ті місцеві українські діячі, які не користалися виданнями, написаними рідною мовою. Ключові слова: Тарас Шевченко, Угорщина ХІХ і початку ХХ століть, галицька періодика, словацька періо- дика, віденська періодика, журнал „Ukránia”, переклади мадярською мовою.
Description: Most of the scientists think that the first information about Taras Shevchenko in Hungary of the 19th century is related to the 1860s. His word to the Ukrainians who liwed on this territory was delivered in different ways – through Galician, Slovak and Vienna periodical press. At first, local Ukrainian press did not pay attention on Ukrainian literature at all. At the turn of the 19th and the 20th centuries, the situation had changed – Shevchenko was mentioned in the newspapers Nauka and Nedilia and in various calendars. Yuriy Zhatkovych and Hiador Strypskyi were those who at that time in the greatest extent propagandized Ukrainian literature. Hiador Strypskyi cooperated with Hungarian writers (journal Ukránia) who translated Shevchenko’s poetry to the Hungarian language. In such a way not only Hungarian cultural community but also local Ukrainian activists who did not use literature published in their native language became familiar with Shevchenko. Key words: Taras Shevchenko, Hungary of the second half of the 19th and the beginning of the 20th centuries, Galician, Slovak and Vienna periodical press, journal Ukránia, translations to the Hungarian language.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/613
Appears in Collections:Наукові вісники УжНУ Серія: Філологія. Соціальні комунікації Випуск 1(31) - 2014

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ТВОРЧІСТЬ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА В УГОРЩИНІ.pdf206.99 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.