Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/13621
Назва: Некоторые аспекты использования фольклора для аутентичного прочтения “Слова о полку Игореве”
Автори: Сенько, Иван
Ключові слова: перевод, жанр, фольклорная символика,, «темные места» («мысль» или «мысь», «зегзица», «біла») «Слова о полку Игореве»
Дата публікації: 2010
Видавництво: Видавництво УжНУ «Говерла»
Бібліографічний опис: Сенько, И. Некоторые аспекты использования фольклора для аутентичного прочтения “Слова о полку Игореве” [Текст] / И. Сенько // Науковий вісник Ужгородського університету : Серія: Філологія. Соціальні комунікації / гол. ред. Ю.М. Бідзіля. – Ужгород : Видавництво УжНУ «Говерла», 2010. – Вип. 23. – С. 96–103. – Бібліогр.: с. 102–103 (36 назв).
Серія/номер: Філологія. Соціальні комунікації;
Короткий огляд (реферат): В статье исследуется использование фольклора для прочтения «темных мест», определения жанровой специфики и ритмики «Слова о полку Игореве» при переводах на русский, украинский и белорусский языки. Ключевые слова: перевод, жанр, фольклорная символика, «темные места» («мысль» или «мысь», «зегзица», «біла») «Слова о полку Игореве».
The article is focused hov folklore is used to read the «dark places», the definition of genre specific and rhythmic «Word about Igor’s Regiment» during translation in Russian, Ukrainian and Belarusian. Key words: translation, genre, folk symbols, dark place (mys’, zegzitsa, bila-bela)) the Slovo o polku Igoreve.
Тип: Text
Тип публікації: Стаття
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/13621
Розташовується у зібраннях:Науковий вісник УжНУ. Серія: Філологія. Соціальні комунікації. Випуск 23 - 2010



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.