Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/23443
Название: | Шляхи і способи утворення зоосемічних фразеологічних одиниць |
Другие названия: | Пути и способы образования зоосемических фразеологических единиц Ways and Means of Forming Zoosemic Phraseological Units |
Авторы: | Руснак, Віта Ігорівна |
Ключевые слова: | зоосемічні фразеологічні одиниці, вільні словосполучення, метафоричне перетворення, переосмислення усталених словосполучень, образ, зоосемические фразеологические единицы, свободные словосочетания, метафорическое преобразование, переосмысление устойчивых словосочетаний, образ, zoosemic phraseological units, free word-groups, metaphoric transformation, recomprehension of set expressions, figure of speech |
Дата публикации: | 2011 |
Издательство: | Поліграфцентр “Ліра” |
Библиографическое описание: | Руснак В. І. Шляхи і способи утворення зоосемічних фразеологічних одиниць / В. І. Руснак // Проблеми романо-германської філології: Збірник наукових праць. - Ужгород: Поліграфцентр "Ліра", 2011. - С. 76-86. |
Серия/номер: | Проблеми романо-германської філології; |
Краткий осмотр (реферат): | У статті розглядаються різноманітні шляхи і способи утво рення зоосемічних фразеологічних одиниць. Авторка вважає, що най продуктивнішими з них є семантичне перетворення вільних словоспо лучень, в основі яких лежать метафора й метонімія. Робиться висновок про існування поета і неповних структурно-семантичних еквіва лентів за ознакою міжмовної співвіднесеності. В статье рассматриваются разнообразные пути и способы образования зоосемических фразеологических единиц. Автор считает, что самым продуктивным из нга является семантическое преобразование свободных словосочетаний, в основе которых лежат метафора и метонимия. Делается вывод о существовании полных и неполных структурно-семантических эквивалентом в соответствии с признаком межъязыковой соотнесенности. The article focuses on various way’s and means of forming zoosemic phraseological units. The author considers, that among them the most productive is semantic transformation of free word-groups, underlain by metaphor and metonymy. Conclusion is made about the availability of full and partial structural-semantic equivalents according to the indication of interlanguage correlation. |
Тип: | Text |
Тип публикации: | Стаття |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/23443 |
Располагается в коллекциях: | Наукові публікації кафедри міжнародних комунікацій |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Руснак Віта. Шляхи і способи.pdf | 464.89 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.