Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/4789
Назва: Neterminologický aspekt slovensko-ukrajinského prekladu v oblasti medicíny (na materiáli odvodených lexém s koreňom ZDRAV-)
Інші назви: The non-terminological aspect of slovak-ukrainian translation in branch of medicine (on the basis of derivative lexemes with radix ZDRAV-)
Автори: Maďarová, O.L.
Ключові слова: словацько-український переклад, словосполучення, еквівалент, медицина
Дата публікації: 2014
Видавництво: Видавництво О. Гаркуші
Бібліографічний опис: Maďarová, O.L. Neterminologický aspekt slovensko-ukrajinského prekladu v oblasti medicíny (na materiáli odvodených lexém s koreňom ZDRAV-) / O.L. Maďarová // Studia Slovakistica: Словацька філологія в Україні: зб. наук. ст. / редкол.: С.М. Пахомова (гол. ред.), Я. Джоганик (відп. ред.), В.П. Шульгач, В.І. Статєєва, Я. Сабол, М. Штець, М.М. Ільницький, Н.П. Бедзір, Г.М. Сиваченко, В.А. Моторний, Ю.В. Юсип-Якимович, Т.В. Ліхтей, Л.Т. Буднікова, О.Л. Мадяр. – Ужгород: Вид-во О. Гаркуші, 2014. – Вип.15. – С. 55–64. – Бібліогр.: с. 63–64 (14 назв).
Серія/номер: Studia Slovakistica;
Короткий огляд (реферат): Об’єктом дослідження є словацькі словосполучення з похідними лексемами zdravie, zdravotný, zdravotník, zdravotníčka, zdravotnícky, zdravotníctvo, які часто трапляються у текстах з галузі медицини та вимагають підвищеної уваги перекладачів. У статті проаналізовано причини труднощів перекладу таких словосполучень українською мовою, розглянуто низку українських еквівалентів, їх адекватність, семантичну та формальну структури. Ключові слова: словацько-український переклад, словосполучення, еквівалент, медицина.
Опис: An object of research are the Slovak combinations of words with derivative lexemes zdravie, zdravotný, zdravotník, zdravotníčka, zdravotnícky, zdravotníctvo, which may be frequently found in medical texts and make a challenge for a translator. The reasons of diffi culties of translation of these word combinations into Ukrainian, as well as the Ukrainian equivalents, their adequacy, semantic and formal structure are analyzed in the article. Key words: Slovak-Ukrainian translation, word combination, equivalent, medicine.
Тип: Text
Тип публікації: Стаття
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/4789
Розташовується у зібраннях:Науковий збірник “Studia Slovakistica” Випуск 15 - 2014

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
NETERMINOLOGICKÝ ASPEKT.pdf334.76 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.