Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/638
Назва: "Заповіт" Т.Шевченка у перекладацькій інтерпретації Ешрефа Шем’ї-заде
Інші назви: «Testament» of T. Shevchenko in the interpretation of Eshfer Shem’i-zade
Автори: Демірджаєва, Леніє Марленівна
Ключові слова: ліричний вірш, художній переклад, художній світ
Дата публікації: 2014
Видавництво: Видавництво УжНУ "Говерла"
Бібліографічний опис: Демірджаєва, Л. "Заповіт" Т.Шевченка у перекладацькій інтерпретації Ешрефа Шем’ї-заде [Текст] / Л. Демірджаєва // Науковий вісник Ужгородського університету : Серія: Філологія. Соціальні комунікації / ред. кол. Г.В. Шумицька (голова). – Ужгород: Говерла, 2014. – Вип. 1 (31) : (Збірник укладено за матеріалами Міжнародної наук.конференції "Т.Шевченко-володар у царстві духа"(25-26 лютого 2014 року,Ужгород) присвяч. 200-літтю від дня народження Т. Шевченка). – С. 88–90. – Бібліогр.: с. 90 (5 назв).
Серія/номер: Філологія. Соціальні комунікації;
Короткий огляд (реферат): У статті дана оцінка творчої особистості Т. Шевченка. Зроблено порівняній аналіз славетного Шевченківського твору «Заповіт» у перекладі поетом Ешрефом Шем’ї-заде на кримськотатарську мову. Ключові слова: ліричний вірш, художній переклад, художній світ.
Опис: The article assesses personality of T. Shevchenko. Comparative analysis of the works of famous Shevchenkо’s "Testament" translated poet Eşref Shemi-zade on the crimean tatar language was made. Key words: lyric poem, literary translation, the art world.
Тип: Text
Тип публікації: Стаття
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/638
Розташовується у зібраннях:Наукові вісники УжНУ Серія: Філологія. Соціальні комунікації Випуск 1(31) - 2014

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
«ЗАПОВІТ» Т. ШЕВЧЕНКА У ПЕРЕКЛАДАЦЬКІЙ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ.pdf154.4 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.