Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/68270
Title: | Challenges and Strategies in English Cinematic Text Translation |
Authors: | Tomenchuk, Maryana Papp, Viktoriia Томенчук, Мар’яна Василівна |
Keywords: | cinematic text, cinematic text translation, pragmatic adaptation, translation transformations, translation strategies |
Issue Date: | 2023 |
Citation: | Tomenchuk M., Papp V. Challenges and Strategies in English Cinematic Text Translation. Věda a Perspektivy. ČR: E24142. 2023. №11 (30). P.248–258. |
Series/Report no.: | Věda a Perspektivy; |
Abstract: | The article deals with the domain of cinematic text translation, highlighting the unique challenges and special characteristics that arise in the process of rendering into Ukrainian. Unlike artistic translation, cinematic texts necessitate an exceptional grasp of language, culture and genre. Considering such an intricate interplay between these elements, the complexities of preserving cultural authenticity while ensuring simultaneous understanding by foreign audience is emphasized. The article examines the peculiarities of translating the English cinematic text into Ukrainian based on the Netflix series The Crown. The analysis and study of the subtleties of reproducing such expressions will be considered in the context of translation transformations and strategies. Through the case studies and examples from the English series, the article underlines the significance of adaptability, creativity, and cultural competence in cinematic translation. |
Type: | Text |
Publication type: | Стаття |
URI: | https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/68270 |
ISSN: | 2695-1584 2695-1592 |
Appears in Collections: | Наукові публікації кафедри прикладної лінгвістики |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.