Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/9022
Назва: ЖАНРОВО-СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ДАВНЬОГРЕЦЬКОЇ ТРИНІТАРНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ СЕРЕДИНИ IV СТОЛІТТЯ
Автори: Попович, Наталія Мафтеївна
Ключові слова: Перекладознавство, тринітарна термінологія,конфесійний переклад, конфесійний стиль, дієслово ‘υφίστημι, давньогрецькі тринітарні терміни, літературні види та жанри, патристична література.
Дата публікації: 2014
Видавництво: Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Видавничо-поліграфічний центр "Київський університет"
Короткий огляд (реферат): Статтю присвячено жанрово-стилістичним особливостям перекладу давньогрецької тринітарної термінології середини IV століття. Публікація ілюструє вибрані результати зіставного аспектного перекладознавчого аналізу перекладу форм та похідних давньогрецького дієслова ‘υφίστημι як основного термінотворчого засобу гнізда тринітарних термінів у патристичній літературі IV століття. Зіставний аналіз вказує на неадекватності перекладу дієслова ‘υφίστημι та ілюструє вплив літературного виду на переклад тринітарного терміна.
Тип: Other
Тип публікації: Стаття
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/9022
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації кафедри полікультурної освіти та перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
mova 48.pdf538.98 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.