Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/9023
Название: Концептуально-трансцендентна еквівалентність як критерій оцінки якості конфесійного перекладу.
Авторы: Попович, Наталія Мафтеївна
Ключевые слова: перекладознавство, богослов'я, конфесійний стиль, конфесійний переклад, дієслово «ὑφίστημι», давньогрецькі тринітарні терміни, концептуально-трансцендентна еквівалентність
Дата публикации: 2015
Издательство: Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка, співзасновники Ільницький В.І., Душний А.І., Зимомря І.М.
Библиографическое описание: Актуальні питання гуманітарних наук : міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка / [редактори-упорядники В. Ільниць- кий, А. Душний, І. Зимомря]. – Дрогобич : Посвіт, 2015. – Вип. 13. – 308 с.
Краткий осмотр (реферат): Статтю присвячено вивченню критерію оцінки якості конфесійного перекладу на прикладі перекладознавчого аналізу давньогрецького дієслова «ὑφίστημι» як основного термінотворчого засобу давньогрецької тринітарної термінології IV століття. Ґрунтовний аспектний зіставний аналіз перекладної тринітарної термінології, використовуваної в тих самих текстах, але різними мовами, висвітлює залежність її тлумачення від мови оригіналу. Адекватність перекладу часто мотивовано ступенем розвитку конфесійного стилю в літературних мовах, якими перекладено ці тексти.
Тип: Text
Тип публикации: Стаття
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/9023
ISSN: 2308-4855
Располагается в коллекциях:Наукові публікації кафедри полікультурної освіти та перекладу

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
1-2_Титул.pdf313.7 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
182-_Попович.pdf341.34 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
302-_Зміст.pdf279.83 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.