Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/26618
Название: Комедія Михайла Старицького "За двома зайцями" в кінематографічному прочитанні: особливості трансформації художнього змісту
Авторы: Лапко, Олена
Ключевые слова: екранізація, інтерсеміотичне перекодування, інтерпретація, screen version, intersemiotic re-coding, interpretation
Дата публикации: 2011
Издательство: Вид-во УжНУ "Говерла"
Библиографическое описание: Лапко, О. Комедія Михайла Старицького "За двома зайцями" в кінематографічному прочитанні: особливості трансформації художнього змісту [Текст] / О. Лапко // Сучасні проблеми мовознавства та літературознавства : зб. наук. пр. / відп. ред. І.В. Сабадош. – Ужгород : Говерла, 2011. – №Вип.15. – С. 169-172.
Краткий осмотр (реферат): У статті подається компаративний аналіз комедії М. Старицького „За двома зайцями” та її екранізації, створеної режисером В. Івановим. Авторка робить спробу вия- вити й описати окремі аспекти трансформації художнього змісту літературного твору, яка характеризує його втілення у форматі кіномистецтва.
In the article comparative analysis of M. Starytsky’s comedy „For two hares” and its screen version by V. Ivanov is made. The author makes an attempt to describe some aspects of the literary work content transformation, which takes place in the process of embodiment in the format of moving pictures.
Тип: Text
Тип публикации: Стаття
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/26618
Располагается в коллекциях:Сучасні проблеми мовознавства та літературознавства Випуск 15 - 2011

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Олена ЛАПКО.pdf203.8 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.