Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/30009
Title: Відбиття етнокультурних взаємин у говірках Закарпаття української, угорської німецької мов
Other Titles: WIDERSPIEGELUNG ETHNOKULTURELLER WECHSEWIRKUNG IN DEN MUNDARTEN VON TRANSKARPATIEN DER UKRAINISCHEN, UNGARISCHEN UND DEUTSCHEN SPRACHE
Authors: Меліка, Г. І.
Issue Date: 2002
Publisher: WIDERSPIEGELUNG ETHNOKULTURELLER WECHSEWIRKUNG IN DEN MUNDARTEN VON TRANSKARPATIEN DER UKRAINISCHEN, UNGARISCHEN UND DEUTSCHEN SPRACHE
Citation: Меліка, Г. І. Відбиття етнокультурних взаємин у говірках Закарпаття української, угорської німецької мов [Текст] / Г. І. Меліка // Науковий вісник Ужгородського університету : серія: Історія / редкол.: О.І. Мандрик (гол. ред.), М.В. Олашин, Д.Д. Данилюк та ін. – Ужгород : Вид-во В.Падяка, 2002. – Вип. 6 : З нагоди 70-річчя відомого українського вченого-археолога, проф. УжНУ Едуарда Альбертовича Балагурі. – С. 152-157.
Series/Report no.: Історія;
Abstract: Im Beitrag wird das Lehngut der oberôsterreichischen Mundart von Ust Čoma nach den Sphären des Gebrauchs betrachtet. Dabei unterscheide ich drei Arten von Entlehnungen: Die Ethnorealien als fremdsprachige Wôrter (slawische, rumänische, ungarische), die Besonderheiten der ethnischen Gruppen nennen, aber nur eine deutsche Mundart Transkarpatiens entlehnte; die Regiorealien auch als ethnische Bildungen, die jedoch alle deutschen Mundarten des Gebiets gebrauchen, sowie von Idiomen der ubrigen Sprachen ihm Verkehr vorkommen. Eine dritte Schicht von Entlehnungen bilden die Transferen, die infolge des zivilisatorischen Prozesses von alien Sprachen íibemommen wurden und iiberregionale Verbreitung haben kônnen.
В статье рассматривается заимствованный словарный состав говоров немцев Закарпатья, который отображает межъязыковое взаимодействие немцев с окружающей этнической средой. По распространению и употреблению заимствований выделяются три слои - это 1) этнореалии, которые называют предметы какого либо этноса области и употребляются только одним из немецких говоров Закарпатья; 2) региореалии, называющее этнореалии, которые имеют региональное распространение и употребляются представителями всех языковых идиомов области; 3) заимствования, проникшие в говоры и нормативные языки вследствие процесса цивилизации и которые в большинстве случаев являются лексическими интернационализмами.
Type: Text
Publication type: Стаття
URI: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/30009
Appears in Collections:Науковий вісник УжНУ Серія Історія Випуск 6 (2002)



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.