Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/33155
Назва: Особливості перекладу маркетів мовної особистості кіногероя (на матеріалі серіалу “Теорія великого вибуху”)
Інші назви: Features of translation of linguistic personality traits of the film character (based on the series “The big bang theory”)
Автори: Бездітко, А. Р.
Ключові слова: маркери, мовна особистість, мовний рівень, типологічна диференціація, переклад, маркеры, языковая личность, языковой уровень, типологическая дифференциация, перевод, markers, linguistic personality, language level, typological differentiation, translation
Дата публікації: 2019
Видавництво: Видавничий дім "Гельветика"
Бібліографічний опис: Бездітко, А. Р. Особливості перекладу маркетів мовної особистості кіногероя (на матеріалі серіалу “Теорія великого вибуху”) [Текст] / А. Р. Бездітко // Закарпатські філологічні студії : науковий журнал/ голов. ред. І. М. Зимомря. – Ужгород : Видавничий дім "Гельветика", 2019. – Т. 2.– Вип. 9. – С. 37–41. – Бібліог.: с. 41 (11 назв)
Серія/номер: Закарпатські філологічні студії;
Короткий огляд (реферат): Стаття присвячена виявленню особливостей перекладу маркерів мовної особистості Шелдона Лі Купера на лексичному та синтаксичному мовних рівнях. Дослідження мовленнєвого портрета головного героя серіалу «Теорія великого вибуху» здійснюється з урахуванням принципів типологічної диференціації мовних особистостей. Особливу увагу приділено психологічним характеристикам Шелдона Лі Купера та його комунікативній компетенції. Проаналізовано основні типи та специфіку перекладу маркерів мовної особистості Шелдона Лі Купера.
Статья посвящена выявлению особенностей перевода маркеров языковой личности Шелдона Ли Купера на лексическом и синтаксическом языковых уровнях. Исследование речевого портрета главного героя сериала «Теория большого взрыва» осуществляется с учетом принципов типологической дифференциации языковых личностей. Особое внимание уделено психологическим характеристикам Шелдона и его коммуникативной компетенции. Проанализированы основные типы и специфику перевода маркеров языковой личности Шелдона Ли Купера.
The article highlights features of English-Ukrainian translation of linguistic personality traits of Sheldon Lee Cooper at lexical and syntactic language levels. The study of linguistic portrait of the main character of the serial “The Big Bang Theory” is carried out with regard to principles of the typology of linguistic personalities. Close attention is paid to psychological traits of linguistic personality of Sheldon Lee Cooper and communicative competence of the character. The main types and specificity of translation of Sheldon’s personality traits represented in language were analysed.
Тип: Text
Тип публікації: Стаття
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/handle/lib/33155
ISSN: 2663-4899
Розташовується у зібраннях:Закарпатські філологічні студії Випуск 9 Том 2 (2019)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ МАРКЕРІВ МОВНОЇ ОСОБИСТОСТІ.pdf339.18 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.